Firefox PHP

French translation / traduction française

Posted by Fight 
Re: French translation / traduction française
September 09, 2004 11:10AM
J'ajouterai ma correction:

$PHORUM['locale']="FR";
setlocale(LC_TIME,"fr_FR");

par

$PHORUM['locale']="fr_FR.ISO8859-1";
setlocale(LC_TIME,$PHORUM['locale']);

car plus compatible pour d'autres BSD.

Bon point pour les accents sinon, la seule restriction est de toujours laisser encoder les & par & à cause du prologue xml des templates.
Re: French translation / traduction française
September 30, 2004 09:47AM
Dernière correction du fichier French.php" de l'archive "french_509_06092004.zip"

Corrections apportées :

68 <! "CloseThread" => "Fermer cete discussion",
!> "CloseThread" => "Fermer cette discussion",
70 <! "ConfirmDeleteThread" => "Etes-vous s&ucirc;r de vouloir supprimer cete discussion ?",
!> "ConfirmDeleteThread" => "Etes-vous s&ucirc;r de vouloir supprimer cette discussion ?",
82 <! "DeleteMessage" => "Supprimer le massage",
!> "DeleteMessage" => "Supprimer le message",
88 <! "DeleteThread" => "Supprimer le discussion",
!> "DeleteThread" => "Supprimer la discussion",
107 <! "EmailVerifyBody" => "Bonjour %uname%,\n\nCet email est vous est envoyé suite à votre demande de changement d'adresse email dans votre profil.\nPour confirmer ce changement et la validité de votre novelle adresse email que vous avez reçu avec votre code de cnfirmation.\nVous pouvez igorer cet email si vous n'êtes pas %uname%.\n\nVotre nouvelle adresse email est : %newmail%\nVotre code de confirmation est : %mailcode%\n\nVeuillez rentrer votre code de confirmation dans votre profil si vous voulez vérifier cette adresse mail :\n\t\t<%cc_url%>",
!> "EmailVerifyBody" => "Bonjour %uname%,\n\nCet email est vous est envoy&eacute; suite à votre demande de changement d'adresse email dans votre profil.\nPour confirmer ce changement et la validit&eacute; de votre novelle adresse email que vous avez reçu avec votre code de cnfirmation.\nVous pouvez igorer cet email si vous n'êtes pas %uname%.\n\nVotre nouvelle adresse email est : %newmail%\nVotre code de confirmation est : %mailcode%\n\nVeuillez rentrer votre code de confirmation dans votre profil si vous voulez v&eacute;rifier cette adresse mail :\n\t\t<%cc_url%>",
193 <! "LostPassEmailBody1" => "Quelqu'un (normalement vous) a demandé un nouveau mot de passe pour votre compte sur $PHORUM[title]. Si ce n'est pas vous, vous pouvez ignorer cet email et utiliser votre mot de passe actuel.\n\nSi c'est vous, voici votre nouveau mot de passe pour les forums.",
!> "LostPassEmailBody1" => "Quelqu'un (normalement vous) a demand&eacute; un nouveau mot de passe pour votre compte sur $PHORUM[title]. Si ce n'est pas vous, vous pouvez ignorer cet email et utiliser votre mot de passe actuel.\n\nSi c'est vous, voici votre nouveau mot de passe pour les forums.",
228 <! "NewModeratedMessage" => "Un nouveau message a été enregistré sur un forum dont vous êtes modérateur.\nLe sujet est %subject%\net peut &ecirc;tre modéré et validé ici :\n%approve_url%\n\n",
!> "NewModeratedMessage" => "Un nouveau message a &eacute;t&eacute; enregistr&eacute; sur un forum dont vous êtes mod&eacute;rateur.\nLe sujet est %subject%\net peut &ecirc;tre mod&eacute;r&eacute; et valid&eacute; ici :\n%approve_url%\n\n",
230 <! "NewUnModeratedMessage" => "Il y a une nouvelle discussion dans un forum dont vous êtes un modérateur.\nLa discussion a été ajouté par %author% avec le sujet %subject%\net peut être lu à l'adresse suivante\n%read_url%\n\n",
!> "NewUnModeratedMessage" => "Il y a une nouvelle discussion dans un forum dont vous êtes un mod&eacute;rateur.\nLa discussion a &eacute;t&eacute; ajout&eacute; par %author% avec le sujet %subject%\net peut être lu à l'adresse suivante\n%read_url%\n\n",
232 <! "NewReplyMessage" => "Bonjour,\n\nVous recevez cet email parceque vous êtes abonné à cette discussion :\n\n %subject%\n <%read_url%>\n\nSi vous souhaitez vous désabonner de cette discussion, cliquez ici :\n<%remove_url%>\n\nPour ne plus recevoir d'email, mais garder cette disussion dans votre profil, cliquez ici :\n<%noemail_url%>\n\nPour voir vos abonnements, cliquez ici :\n<%followed_threads_url%>",
!> "NewReplyMessage" => "Bonjour,\n\nVous recevez cet email parceque vous êtes abonn&eacute; à cette discussion :\n\n %subject%\n <%read_url%>\n\nSi vous souhaitez vous d&eacute;sabonner de cette discussion, cliquez ici :\n<%remove_url%>\n\nPour ne plus recevoir d'email, mais garder cette disussion dans votre profil, cliquez ici :\n<%noemail_url%>\n\nPour voir vos abonnements, cliquez ici :\n<%followed_threads_url%>",
297 <! "RegApprovedEmailBody" => "Votre compte pour le forum $PHORUM[title] a été validé. Vous pouvez vous authentifier sur $PHORUM[title] ici ".phorum_get_url(PHORUM_LOGIN_URL)."\n\nMerci, $PHORUM[title]",
!> "RegApprovedEmailBody" => "Votre compte pour le forum $PHORUM[title] a &eacute;t&eacute; valid&eacute;. Vous pouvez vous authentifier sur $PHORUM[title] ici ".phorum_get_url(PHORUM_LOGIN_URL)."\n\nMerci, $PHORUM[title]",
309 <! "ReportPostEmailBody" => "Le message avec le sujet \"%subject%\" a été signalé au modérateur dans le forum \"%forumname%\".\nLe message a été signalé par \"%reportedby%\" et peut être vu à l'adresse\n%url%\n\nLe message est inclus ci-dessous.\n\n%body%",
310 <! "ReportPostEmailSubject"=> "Message signalé aux modérateurs",
!> "ReportPostEmailBody" => "Le message avec le sujet \"%subject%\" a &eacute;t&eacute; signal&eacute; au mod&eacute;rateur dans le forum \"%forumname%\".\nLe message a &eacute;t&eacute; signal&eacute; par \"%reportedby%\" et peut être vu à l'adresse\n%url%\n\nLe message est inclus ci-dessous.\n\n%body%",
!> "ReportPostEmailSubject"=> "Message signal&eacute; aux mod&eacute;rateurs",
349 <! "ThreadClosed" => "Cete discussion est verouill&eacute;e",
!> "ThreadClosed" => "Cette discussion est verouill&eacute;e",
387 <! "VerifyRegEmailBody2" => "Une fois vérifié, vous pourrez vous authentifier sur $PHORUM[title] ici ".phorum_get_url(PHORUM_LOGIN_URL)."\n\nMerci, $PHORUM[title]",
!> "VerifyRegEmailBody2" => "Une fois v&eacute;rifi&eacute;, vous pourrez vous authentifier sur $PHORUM[title] ici ".phorum_get_url(PHORUM_LOGIN_URL)."\n\nMerci, $PHORUM[title]",

et voilà
Attachments:
open | download - french.zip (9.1 KB)
Re: French translation / traduction française
October 02, 2004 09:24AM
Problème lié au accent :
Suivant le serveur sur laquelle vous avez installé votre forum il accepte ou non l envoie des emails html
Ou le programme n’est pas prévus pour l’envoie html
Voir ce lien
[www.zend.com]

Pour ce qui concerne PHORUM il est plus simple pour les messages de notification d’email
les &egrave; &eacute; etc etc. … ne soit pas mis.

Donc pour tout message afficher dans le forum il faut les utiliser

Et dans les emails notification il ne faut pas les utiliser



Edited 1 time(s). Last edit at 10/03/2004 02:03PM by docteur_marc.
Re: French translation / traduction française
October 02, 2004 11:50AM
AUCUN interete à encoder les acccents puisque le document est déjà envoyé en latin-1 !!
Re: French translation / traduction française
October 03, 2004 02:20PM
voici une correction du fichier langue de Marc BOUSSARD il n'a aucune entité html il a l'air de marcher en 5.10 sans probleme majeurs

sauf pour
"ListThreads"           =>      "Vos abonnements aux<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;discussions", 
un prbl d'affichage dans le profil prhase trop longue j'ai du couper la pharse en deux

Maintenant normalement toutes les fautes sont corriger

fichiers:french_sans_htmlV2.zip le lundi 4 octobre 2004 17:52:40

jerome ! se serais bien de d'isoler dans le fichier les variable des msg emails ? qu'en pense tu ?




Edited 7 time(s). Last edit at 10/04/2004 12:08PM by docteur_marc.
Re: French translation / traduction française
October 03, 2004 04:27PM
Ce n'est qu'une question d'organisation. Je suis pour car c'est plus lisible et ne casse pas trop l'ordre alphabétique des traductions.

Ps: corriger <br> en <br /> vu que les templates sont en xhtml.

A+ et bravo pour le travail
Re: French translation / traduction française
October 03, 2004 04:54PM
c'est corriger !! l'archive est ok

---
j'ai essayer avec le template par default cela est ok

mais j'ai essayer eugenol template et cela deconne dans l'affichage du profile

il va falloir raccourcir les menus du profil
ou cest un autre prbl ?!




Edited 4 time(s). Last edit at 10/04/2004 10:55AM by docteur_marc.
Re: French translation / traduction française
October 04, 2004 03:03AM
Le template Eugenol n'est pas à jour avec la dernière version de Phorum, nous publierons une nouvelle version très prochainement.
Re: French translation / traduction française
October 04, 2004 04:19AM
Promopixel Wrote:
-------------------------------------------------------
> Le template Eugenol n'est pas à jour avec la
> dernière version de Phorum, nous publierons une
> nouvelle version très prochainement.

cool parce que je le trouve sympa Eugenol


sinon je prepare trois fichier langue française


avec accent sans les entitées Html &xxxx;
(dejas pret voir plus haut )
utile que si le forum n'est vu que par des browser europeen


francais international
avec les entitées html &xxxx; pour les accents , sauf pour les phrases des emails
( en cours de redaction )




francais basic Sans accent

(utile dans certain cas)












Edited 1 time(s). Last edit at 10/04/2004 05:11AM by docteur_marc.
Re: French translation / traduction française
October 04, 2004 12:10PM
nouvelles correction du fichier
correction diverse de coquilles et de fautes


fichiers:french_sans_htmlV2.zip le lundi 4 octobre 2004 17:52:40




Edited 1 time(s). Last edit at 10/04/2004 12:10PM by docteur_marc.
Sorry, only registered users may post in this forum.

Click here to login