Firefox PHP

French translation / traduction française

Posted by Fight 
Re: French translation / traduction française
May 05, 2004 03:17PM
Salut

Les caractères spéciaux sont transformés et ne passent pas... vu l'encodage de phorum je ne pense pas que cela soit vraiment utile.

Je ne pense pas non plus que mettre des majuscules partout soit une bonne idée; j'ai en tout cas changé la casse de nombreux mots.

En tout cas bravo pour le travail qui est on le sait fastidieux.
Re: French translation / traduction française
May 14, 2004 08:38PM
salut j'ai fais quelques modifs sur la version de Tofi et surtout j'ai completé la trad ( il manquait quelques items par rapport au fichier original ( anglais - Phorum version 505beta )

dispo ici : [simogeo.free.fr]
Re: French translation / traduction française
May 26, 2004 07:40AM
New version for 5.0.6 beta release.

Nouvelle version pour la beta 5.0.6.

Bye.

Fight.
Attachments:
open | download - french_506_beta_26052004.tar.gz (7.3 KB)
PM
Re: French translation / traduction française
June 27, 2004 12:27PM
Bonjour,

Je suis novice, alors je ne sais pas si cela est dû au fichier de traduction «french_506_beta_26052004.tar.gz» ou bien au code de la version 5.0.6 beta. Voilà ce que j'ai constaté. Lorsque l'on se rend dans General Settings, Create Forum, Create Folder, Edit Folder ou encore Edit Forum, obtient une série des caractères d'erreurs bizarres en haut de page. Tout «semble» fonctionner, mais il est un peu anormal d'obtenir l'affichage de ces caractères.

À titre d'info : A moyen terme, est-il aussi envisagé de faire la traduction de la partie Admin de Phorum ?
231
Re: French translation / traduction française
August 27, 2004 08:17PM
Hi. I put my phorum in french, it's great. But, I realized that in the personnal area, there's a link called "Modifier mes options personnels". Knowing that "option' is feminine, "personnels" should be "personnelles". Also, I realized that it what a bit too long, so I think "personnels" should be changed into "perso.". I can change attach my file, but I also modified he transation of "subject" into "topic", it's more forum-like to me. ;-)
Tell me if you want me to post my file ;-)

---------------------
Salut. J'ai mis mon Phorum en français, et c'est super. Mais, j'ai remarqué que dans l'endroit personnel, i y a un lien appelé "Modifier mes optiosn personnels". Sachant que "option" est un nom commun féminin, il auraid dû être écris "personnelles". De plus, j'ai remarqué que lelien en question est trop long, et je pense qu'il serait plus convivial d le remplacer par "perso.".
Dîtes-moi si vous souhaitez que je poste mon fichier.
231
Re: French translation / traduction française
August 27, 2004 08:19PM
Pour répondre à PM, je ne pense pas qu'il est possible de faire une traduction de la partie admin car elle ne passe pas par la fonction "Translate()" des fichiers php... :/ Il faudrais donc modifier la partie admin intégralement. Par contre, je ne sais pas si cela a été fait dans la version 5.0.8, mais dans la 5.0.6, ce n'est pas le cas.
Re: French translation / traduction française
August 29, 2004 04:10PM
Hi,

Thanks 231 for your interrest. I'll try to put a new version in next week for realise candidate.

Oups, j'avais pas vu que c'était aussi en français ;-) En tout cas merci pour la correction, je vais essayer de refaire une version pour la 5.08 RC.

Je confirme pour la partie admin.

Bye.

Fight.
Re: French translation / traduction française
August 31, 2004 05:18PM
New version for 5.0.8 release candidate.

Nouvelle version pour la rc 5.0.6.

Bye.

Fight.
Attachments:
open | download - french_508_rc_31082004.tar.gz (9 KB)
Re: French translation / traduction française
September 02, 2004 06:09PM
New version for 5.0.9 stable.

Nouvelle version pour la 5.0.9 stable.

Peu de modif par rapport à la 5.0.8_RC

J'attends vos retours :-)

Bye.

Fight.
Attachments:
open | download - french_509_02092004.tar.gz (9 KB)
Re: French translation / traduction française
September 05, 2004 07:40AM
Voila j'ai décelé un petit problème sur l'accentuation lors de l'envoi par mail des identifiants, les é deviennent des é : exemple du mail : vérifié.
Your IP address, domain or ISP has been blocked. Please contact the forum administrators.
Sorry, only registered users may post in this forum.

Click here to login